Connect with us

Hi, what are you looking for?

The Sofia TimesThe Sofia Times

КУЛТУРА

Джендър промиване на мозъци!

Ще стане въпрос за езикови понятия в английският език. Най-шокиращото за мен откритие съм оставил най-долу. Ще поясня, че съм завършил средното си образование във Великобритания, а висшите си в САЩ. Живял съм 20 години в англоезични страни.
Съгласен съм изцяло с г-н Шейтанов, с една сериозна забележка, която разкри за мен самия преди минути ужасяващата атака върху метафизиката на английския език, в самата му родина.
Ще го цитирам:
„…легализация на идеята за признаване на хора с нетрадиционна сексуална ориентация като субекти в семейното право…” ДО ТУК ДОБРЕ!
„ …съдържанието на Конвенцията, която е свързана с термина „джендър“ („сексуална ориентация“, а не неправилно използвания термин “социален пол“).” ТУК ГРЕШИ!
Думата gender на английски има две значения – биологическо и лингвистическо.
В биологически смисъл означава „пол”, мъжки или женски и е синоним на думата “sex” в този ѝ смисъл.
В лингвистически смисъл означава „род” – мъжки, женски, среден, неутрален, и има отношение към окончанията, склоненията и местоименията на съществителните.
„Джендър” не означава „сексуална ориентация” (кавички мои) В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ! Ама изобщо.
Продължавам с цитата на г-н Шейтанов: „Най-често употребяван е терминът gender-based violence (насилие, основано на полова ориентация). С него е свързана цялата идея за защита на хората с нетрадиционна сексуална ориентация.” Това е АБСОЛЮТНО НЕВЯРНО твърдение/превод.
Понятието gender-based violence (полово базирано насилие) е лингвистически нонсенс, защото всеки вид насилие е срещу някакъв пол, без значение мъжки, или женски. Но има и недавнашни формални дефиниции, които го определят МНОГО ТОЧНО ЗА УПОТРЕБА в смисъл на случаите, когато жена става жертва на насилие от страна на мъж.
( Бърза справка в интернет под „gender-based violence” ви ги изкарва веднага.)
Но какъв беше моят шок, когато проверих в преводача на Гугъл смисъла на думата “gender”, просто ей така. Ужасих се!
Транслитерирам с превод: „джендър: състоянието да бъдеш мъж или жена, типично използвано по отношение на СОЦИАЛНИ и КУЛТУРНИ разлики по-скоро, отколкото БИОЛОГИЧЕСКИ”
ПОБИХА МЕ ТРЪПКИ! „Нееееееееее, не може да бъде, тия и Гугъл полазиха, ма той е свободно редактиран, катo Уикипедия…” беше първата ми мисъл.
Отидох в Oxford Dictionaries – СЪЩОТО!!! „Еба си майката! Тия на езика са посегнали!” беше втората ми мисъл.
Отидох в Collins Dictionaries – „БЛАГОТДАРЯ ТИ ГОСПОДИ! При тия всичко е наред, както съм го дефинирал в началото на публикацията.”
Отидох в Cambridge Dictionary – „БОЖЕ МИЛОСТИВИ! И тия са все още с всичкия си.”
Отидох в Thesaurus – „УЖАС! Ама тия барем са дали правилна дефиниция, но СА ВЪВЕЛИ ПОНЯТИЕТО, като навлизащо, със смисъл третополовщина. И СА МУ ОТДЕЛИЛИ НА ТОВА ОГРОМЕН АБЗАЦ, докато на стандартната дефиниция две думи.
Това е положението. Посегнаха на езика си. „Пол” вече не е „пол” на английски, а каквото си поискаш свързано с половите ти органи. А вие се цупите, че българските учебници по история били келефещели тия „англосакси”.

EXPRESS TV

Може да Ви хареса

СКАНДАЛ

Лидерът на партия „Тиса“ Петер Мадяр, който се готви да ръководи новото унгарско правителство, номинира зет си Мартон Мелетей-Барна за поста министър на правосъдието....

АНАЛИЗИ

The New York Times: САЩ се оказаха неподготвени за съвременна война. Авантюрата с Иран бе грешка на безразсъдния Тръмп. САЩ харчат около 1 трилион...

СВЯТ

Богатството на милиардерите достига рекордни нива през 2026 г. Реалното заплащане на работниците в световен мащаб е спаднало с 12 процента, докато това на...

СКАНДАЛ

Словашкият премиер Роберт Фицо разказа, че европейските политици, които публично го критикуват за срещите му с Владимир Путин, винаги след това се интересуват от...